Kotahi Mano Kāika
  • Home
  • Our Kaupapa Our Strategy Our People
  • Events
  • Waiata Whakataukī Downloads Links
  • Funding Overview Papakāika Reo Kā Manukura o te Reo Kāika Reo Whānau Reo
  • Hai Reo Tuku Iho
Kotahi Mano Kāika
  • Home/
  • About/
    • Our Kaupapa
    • Our Strategy
    • Our People
  • Events/
  • Resources/
    • Waiata
    • Whakataukī
    • Downloads
    • Links
  • Funding/
    • Funding Overview
    • Papakāika Reo
    • Kā Manukura o te Reo
    • Kāika Reo
    • Whānau Reo
  • Hai Reo Tuku Iho/
Kotahi Mano Kāika

Sound files Te Hu o Moho

Kotahi Mano Kāika
  • Home/
  • About/
    • Our Kaupapa
    • Our Strategy
    • Our People
  • Events/
  • Resources/
    • Waiata
    • Whakataukī
    • Downloads
    • Links
  • Funding/
    • Funding Overview
    • Papakāika Reo
    • Kā Manukura o te Reo
    • Kāika Reo
    • Whānau Reo
  • Hai Reo Tuku Iho/

Sound files for Te Hū o Moho

 
  1. Ka ipoipo te manu

  • Kā mihi me kā poroporoaki - greetings & farewells

  • Wā oho - waking up

  • Wā kai - parakuihi - breakfast

  • Wā kaukau - bath time

  • Whakamau weruweru - getting dressed

  • Wā para - play time

  • Wā moe - bedtime

  • Te wā - time

3. Ka whānau mai kā hua

  • Kā tohu o te wā me kā kupu mahi - tenses and verbs

  • Haere ki te toa - going to the shop

  • He kīwaha, he whakataukī - phrases and proverbs

  • He urupounamu me kā urupare - questions and answers

  • Haere ki te toro - visiting

  • Horoi weruweru - washing clothes

2. Te pae kōhaka

  • Te whakahua - pronunciation

  • Te mahi tatau - counting

  • Whakahora tēpu - setting the table

  • Mihimihi - introductions

  • Mahi kāika - homework

  • He aha te wā - telling the time

  • He tīni kope - changing baby

  • Haere mā ruka waka - travelling

4. Te Pīrere

  • Te whakakāhoretaka o kā kōrero mahi - negating verbal sentences

  • Kōrero i te waea - speaking on the phone

  • He kōrerorero - dialogue 1

  • He kōrerorero - answers

  • Kā rereka huriaro, kā rereka koi - passive and actor emphatic sentences

  • Whakaharatau - revision - active sentences into passive sentences

  • Kā kupu mō kā kaimahi - words for the actors

  • He kōrerorero - dialogue 2

  • Kupu āhua - describing things

  • He kupu patipati - flattery

  • He kōrerorero 3 - dialogue

  • He kōrerorero - answers

  • He whakataukī anō - proverbs

  • He kōrerorero 4 - dialogue

  • He kōrerorero - answers

  • He whakataukī atu anō - more phrases and expressions

  • He kupu whakamutuka - a final word

  • Home/
  • About/
    • Our Kaupapa
    • Our Strategy
    • Our People
  • Events/
  • Resources/
    • Waiata
    • Whakataukī
    • Downloads
    • Links
  • Funding/
    • Funding Overview
    • Papakāika Reo
    • Kā Manukura o te Reo
    • Kāika Reo
    • Whānau Reo
  • Hai Reo Tuku Iho/

Kotahi Mano Kāika

Kotahi Mano Kāika, Kotahi Mano Wawata (one thousand homes, one thousand aspirations) is the iwi strategy that leads the charge to reinvigorate our language within Ngāi Tahu homes and communities. It is a 25 year strategy which aims to have at least 1000 Ngāi Tahu households speaking te reo Māori by the year 2025

Kotahi Mano Kāika


 
 
 
 
 
 
 
 

He pātai āu? Do you have any questions?

Follow our social media links below to contact KMK